Translation of "nel bicchiere" in English


How to use "nel bicchiere" in sentences:

Era gia' nel bicchiere, non era nel barattolo.
It was already in the glass, not in the jar.
Gli sputiamo nel piatto o nel bicchiere?
Should we spike his food or his drink?
Mi piace sentire il rumore dei dadi nel bicchiere.
I just like to hear the sound when it comes out of the cup.
"e quando spumeggia nel bicchiere va giù che è un piacere.
"and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itself aright.
Mi bevo la birra nel bicchiere del vino, se non le dispiace.
I'll just have my beer out of your wine glass, if you don't mind.
La prossima volta, nel bicchiere ci metto un po' della pipì di Shug... per vedere se gli piace.
Next time, I'll put a little Shug Avery pee in his glass and see how he like that.
La soluzione non è nel bicchiere.
The answer's not in that can, son.
Deve esserci stata un'incrinatura nel bicchiere.
There must've been a crack in this glass from before. - Golly.
E mentre facciamo roteare vigorosamente il vino nel bicchiere, respiriamo profondamente e a pieni polmoni.
And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully.
L'hai mandata dappertutto tranne che nel bicchiere!
You got it in everything except the glass!
C'erano dei grossi granelli di sale nel bicchiere.
There was salt on the glass, big grains of salt.
Qualche goccia nel bicchiere... io proporrò un brindisi e morirà prima del dolce.
Excellent. A few drops in his drink, then I'll propose a toast, and he will be dead before dessert.
Hai volato solo con quella ballerina che ti ha messo I'LSD nel bicchiere.
Only time you took a trip was with the Rockette who put LSD in your drink.
Che ne pensi della roba che ti ho messo nel bicchiere?
How did that stuff work out that I put in your drink?
Qualche volta ti misi nel bicchiere una sostanza che induce l'ipnosi.
Was it three times? I put a hypnosis-inducing drug in your water.
Credo che mi abbia messo qualcosa nel bicchiere.
I think he slipped something into my drink.
Riesco a far andare l'oliva nel bicchiere senza toccarla.
I can make this olive go into this glass without touching it.
Qualcuno deve avermi messo qualcosa nel bicchiere
Someone must've put something in my drink.
Ma piscia nel bicchiere lì per terra.
You better piss in that cup right there on the floor.
Si', magari l'hanno drogato al bar mettendogli qualcosa nel bicchiere.
Right, maybe somebody dosed him at the bar, slipped something in his drink.
Mi hai messo qualcosa nel bicchiere.
You slipped something into my drink.
Ok, Turbo, ma ti stai ancora coccolando quello che hai nel bicchiere.
Okay, Turbo, but you're still nursing the one you got.
L'avverto, se schiaccia "cappuccino", non capira' cosa c'e' nel bicchiere.
Got to warn you, if you hit "latte"" you're not going to recognize what comes out.
Se ricordo bene, ti ho versato qualcosa nel bicchiere.
If I remember correctly, I put a little something in your beverage.
Veniva alle feste col suo bell'occhio di vetro e te lo faceva cadere nel bicchiere.
Used to take his glass eye out at parties and drop it in his drink.
Le hanno appena messo qualcosa nel bicchiere.
Somebody just put something in her drink.
Le mettono spesso qualcosa nel bicchiere?
People often try to roofie you?
La mia amica dice che mi hai messo qualcosa nel bicchiere.
My friend here said she saw you put something in my drink.
Forse Sierra gliele metteva nel bicchiere, quando in giro c'era Teddy Farrow, per farla sembrare pazza, o paranoica.
Maybe Sierra was slipping them into her drinks when Teddy Farrow was around, to make her seem crazy or paranoid.
Mi hai messo qualcosa nel bicchiere, vero?
You slipped me something, didn't you?
Per questo gli hai messo qualcosa nel bicchiere?
Is that why you put something in his cup?
Potrebbe non essere passato l'effetto di quello che ti hanno messo nel bicchiere.
You might not be over those drugs they put in your drink.
Che ti hanno messo nel bicchiere?
What did they put in your drink?
Gliela metto nel bicchiere quando e' al lavoro, ma ieri non ce l'ho fatta, quindi dovrebbe averla espulsa.
I slip it into his soda when he's at work, but I didn't get to last night, so it's out of his system.
Ma con questo... glielo metti nel piatto o nel bicchiere... non sentira' alcun sapore o odore... e 36 ore dopo... puf!
But with this? You slip it into his food or drink. There shouldn't be any taste or smell.
Il viso che ho visto nel bicchiere non era il vostro, Vostra Altezza.
The visage I saw in this cup was not yours, Your Highness.
Gli ha versato qualcosa nel bicchiere.
She just put something in his drink.
Allora immagino non abbia versato del dolcificante nel bicchiere di Scott.
So I'm guessing it wasn't splenda that she sprinkled in Scott's drink. Potassium cyanide.
Si metteva sempre... un vestito elegante... e ordinava un milkshake nel bicchiere da Martini... e mi diceva quale uomo pensava fosse degno di essere sposato.
She'd get all dressed up in a smart suit, order a milkshake in a Martini glass... And tell me which men she thought were good enough to marry.
In quel calesse ci hanno sballottati come i dadi nel bicchiere.
We were shaken about in that trap like dice in a cup.
Gli spuntini di festa per le occasioni solenni sono stati infilzati e serviti nel bicchiere per lungo tempo.
Party snacks for solemn occasions have been skewered and served in the glass for a long time.
Se sostituisci un pasto con la bevanda proteica tre volte al giorno, probabilmente vorrai un cambiamento nel bicchiere dopo un po '.
If you replace a meal with the protein drink three times a day, you will probably want a change in the glass after a while.
Quando la signorina Trinciabue si siede alla sua scrivania e si versa un bicchiere d'acqua, il tritone viscido plops fuori nel bicchiere e mette la signorina Trinciabue in preda al panico.
When Miss Trunchbull sits down at her desk and pours herself a glass of water, the slimy newt plops out into the glass and puts Miss Trunchbull in a panic.
Fumavano entrambi due pacchetti al giorno, senza filtro, e all'età di sei anni, potevo ordinare un Southern Comfort Manhattan, secco, con una scorzetta, con ghiaccio, il ghiaccio a parte in modo da aggiungere più liquore nel bicchiere.
They each smoked two packs a day, each, nonfiltered, and by the time I was six, I could order a Southern Comfort Manhattan, dry with a twist, rocks on the side, the ice on the side so you could fit more liquor in the drink.
Bevve un po' del gelato che galleggiava, ma versando la rimanente birra allo zenzero nel bicchiere, una lumaca decomposta galleggiava sulla superficie del bicchiere.
She drank some of the ice cream float, but as the remaining ginger beer was poured into her tumbler, a decomposed snail floated to the surface of her glass.
2.3595039844513s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?